Jak to dopadne při doslovných překladech
je mazaná jako líška = she is lubricated like a fox
vrhl na ní dlouhej pohled = he vomitted a long postcard on her
tvé oči září = your eyes September
sedela na mezi = she was sitting on between
necítim se dnes ve své kůži = I am not smelling myself in my leather today
škoda mluvit = damage to speak
nebuď labuť = don't wake up a swan
odpočívej v pokoji = relax in the living room
kde se vzala, tu se vzala = where she married herself, here she Married herself
párek milenců = sausage of lovers
můj drahý příteli = my expensive friend